Site icon

Як правильно вживати слова українською «на ципочках» та «врозвалку»: пояснення мовознавця

книга

Відомий мовознавець Олександр Авраменко розповів, як правильно вживати ці слова українською.

Про це повідомляє «УРА-Інформ» з посиланням на Олександра Авраменко.

За його словами в розмовах українців часто можна почути такі русизми, як «навшпиньки», «вразвалку» і «підтюпцем». Авраменко зазначив, що слова «навшпиньки», «підтюпцем» і «вразвалку» – типові мовні помилки в українців. Але так говорити неправильно і є милозвучні українські відповідники, які варто знати.

«Уникайте суржикових елементів – ходити «підтюпцем», «врозвалкою», і «навшпиньках». Запам’ятайте – ходити «підтюпцем» замість «трусцой», – пояснив Авраменко.

Експерт додав, що російське слово «вразвалку» має в українській мові гарний відповідник – «ходить вразвалку». «Перевальцем», – це ходити, перевалюючись із боку на бік, похитуючись і не поспішаючи.

Водночас замість російського «ходить на цыпочках» потрібно вживати український вислів «ходити навшпиньки», який означає ходити на кінчиках пальців ніг.

Також цікаво буде дізнатися про те, де ще, окрім мозку, «зберігаються» спогади: вчені здивували результатами дослідження.

Exit mobile version