Фимка (показывает на дверь): Опять не спит барин-то. (Округляет глаза.) Мается.
Федосья Степановна (сердито): На всем готовом. (Переспрашивает.) Чего ему-то маяться?
Фимка: Так ведь май на дворе. (Пауза.) Амор.
Федосья Ивановна: Чего?
Фимка: Амор.
Федосья Степановна (доверительно): Если бы. Поместью польза какая-никакая. Вон сколько девиц на выданье. (Раздражается.) Так нет, и слышать не хочет.
Соседнее поместье, усадьба намного обширней и богаче. Граф Калиостро в лаборатории колдует над колбами, что-то пишет. Долго стучится, а затем осторожно входит Маргадон.
Маргадон: Дикий народ!
Калиостро (отрывается от колб): Что?
Маргадон: Срок есть, а где найти другого, как вы, не написано. Нигде.
Калиостро (буднично): Не надо искать. (Подумав.) У меня замечательная тень. Жакоб!
Жакоб (из-за спины): Я здесь!
Калиостро: Обещал вам титул принца Уэльского в будущей жизни – предлагаю нечто большее и сейчас.
Поместье Федяшина. Столовая, обед, единственный гость – Доктор.
Алексей (из-за книг, терпеливо): Лапшу кушать... Для того ли я оставил блестящий свет, уединился в этом (оглядывается) достаточно глухом поместье?
Доктор (невозмутимо): Ну, так и выведите себе свою мечту во плоти.
Алексей (вздыхает): Не получается.
Кузнец (заглядывает): Всякому делу свой мастер... Зачем самому-то трудиться? Вон граф Калиостро воплотил свою тень и живет припеваючи.
Алексей: Как? Где?
Доктор: В соседнем поместье. Он там восемь лет уж барствует.
Поместье Калиостро, в дверь стучится Марья Ивановна, управляющая Федяшино.
Калиостро (Жакобу): Я же говорил, что страсть вспыхивает строго по формуле.
Жакоб (почтительно): По какой?
Калиостро: По газовой. (Бормочет.) Сила любви прямо пропорциональна длине трубы и обратно пропорциональна цене. (Увлеченно пишет.) Все сходится. (Жакобу.) Пошли к ней Маргадона с его этой песней на всякий случай.
Парк поместья Федяшина, пруд. Алексей хочет нырнуть, как вдруг замечает что-то длинное и черное в воде. Забросив сеть, он вытаскивает на берег бомбу.
Алексей (гневно): Это что?! Подорвать меня…
Федосья Ивановна (спокойно): Тут много чего понабросано за семнадцать-то лет.
Кузнец: Человеку свойственно ошибаться... (Алексею.) Капсула пустая. Приглашение это. От соседей. Сюрприз.
Поместье Калиостро. На пороге Марья Ивановна и Маргадон.
Марья Ивановна (достает пистолет): Впустите, а не то застрелюсь!
Калиостро (выходит на порог): К чему шум? Не надо тратить порох. Хотите, я в два счета остановлю ваше пламенное сердце?
Жакоб (за спиной Калиостро, шепчет в ухо): У нее не два, а три счета. И те в оффшорах.
Марья Ивановна: Не хуже людей.
Калиостро: Значит, в три. (Марья Ивановна идет на попятный.) Маргадон, проводи. (Тихо, Маргадону.) До Федяшино.
Марья Ивановна (подозрительно): О чем песня?
Жакоб: Ждала героиня любимого и не дождалась. От того бросилась во все тяжкие.
Марья Ивановна: И..?
Жакоб (многозначительно): И пучина сея поглотила ея в один миг.
Поместье Федяшина, усадьба. Алексей читает стихи, Федосья Ивановна – отчет управляющей Марьи Ивановны о делах. Кузнец между делом тоже поглядывает в счета.
Алексей (вздыхает): Красиво написано.
Федосья Ивановна (сердито): Завитушек много, а дела мало. (Озирается.) Скоро дом завалится.
Кузнец (поигрывает кувалдой): От меня зависит.
Федосья Ивановна (шуршит счетами): По миру пойдем.
Алексей (отрывается от стихов): Да? Неплохая идея – пройтись по миру.
Поместье Калиостро. Граф в самой что ни на есть торжественной обстановке передает Жакобу свои регалии. Тот сразу же подписывает указ о назначении Калиостро управляющим. Праздник длится до глубокой ночи, шум доносится до усадьбы Федяшиных. Тетушка и племянник, томимые бессонницей, выходят в парк.
Федосья Ивановна (разводит руками): Иностранцы. (Кричит.): Же ву при! Авек плезир!
Алексей: Их слова из меня повыветривались, а они по-нашему не понимают. (Фимке.) Зови Кузнеца – переводчиком будет.
Кузнец: Они понимают.
Алексей: Да? (Озабоченно.) А я нет.
Кузнец (машет в сторону соседей): Стабильность у них, вот. И прибыль потому умножается.
Алексей: Он маг, материализовал тень. А я?
Федосья Ивановна (срывается): Ты, Алексей, привык на всем готовом. Придумал идеал – вынь да положь его на тарелочке. А Калиостро вон выбрал из своих самого надежного да и сделал своей тенью. Вот как надо, а не магии туманные. (Решительно.) Коли ты человек – будь с человеком. (Помолчав.) Главное, чтобы с проверенным.
Алексей (с сомнением): Попробую.
Поместье Калиостро. Граф просматривает бумаги. Рядом щелкает счетами Жакоб.
Калиостро (прислушивается): Что у соседей за шум?
Жакоб: Федяшин себе тень подбирает по размеру.
Калиостро: По размеру чего?
Жакоб: Полномочий. Кто их ему больше расширит, того и материализует.
Калиостро: Но у него же еще много времени.
Жакоб: Времени в обрез. Мало ли кто его обрежет. Они все торопятся, досрочное любят.
Оба замолкают. В комнату тихо входит Лоренца.
Калиостро (машет рукой): Тебя никто не должен видеть.
Лоренца: Я возмутила народные массы, еле спаслась от преследования – и что же? (Поддразнивает.) «Никто не должен видеть». (Меняет тон.) Граф, смотрите, какая дивная ночь. Включите ее в свою формулу.
Калиостро: Какую именно?
Лоренца: Формулу власти. (Резко.) Сколько можно держать меня на запятках?
Жакоб (поправляет): «На задворках». Мягче надо, гибче.
Лоренца (сипло): Голос сорвала с этим народом.
Жакоб: Другого нет.
Калиостро (веско): У тебя вообще с голосами проблема, я слышал.
Лоренца (примирительно): Против кого мне нужно дружить?
Жакоб (многозначительно): Мы говорили о любви.
Калиостро (рассуждает): Любовь дает власть, власть – деньги, деньги – любовь. (Философски.) Круг замкнулся.
Федяшино, день. За Алексеем тенью скользит Марья Ивановна, отпихивая других желающих занять место позади барина. Сбоку семенит Федосья Ивановна, на прогулку с явным интересом взирает Доктор.
Марья Ивановна (наставительно): На двух креслах хотите сидеть, барин. (Иронично.) Седалища-то хватит?
Федосья Ивановна (Алексею): Ты бы лучше на Фиму обратил внимание. Работящая!
Алексей: Это-то да, но она не одна, она с Кузнецом придет.
Марья Ивановна (тревожно): Зачем Кузнец? Не-не, Кузнец нам не нужен.
Доктор (восхищенно): Далеко пойдет.
Кузнец (чинит карету, Доктору): Без нее [кареты] не шибко далеко. Они разломали, а я чиню. (Не без гордости.) Имение на мне держится.
Доктор: Ежели еще и вилки глотать...
Кузнец (озабоченно): Может, и придется, коли другой еды не станет. Главное – язык не повредить. А то вон барин хотел вырвать с корнем.
Доктор (с умным видом): Надо, чтобы с языком не выплеснули и ребенка (покосился на Кузнеца), то есть народ.
Марья Ивановна (отпихивает недовольных мужиков, Алексею): Что вы их слушаете? Они наговорят, дай волю.
Федосья Ивановна: Ты не командуй. Кто ты такая?
Марья Ивановна (развернулась): А вы кто такая?
Фимка (Марье Ивановне): А ты-то, а?!
Алексей (растерян): А... я кто такой?
Поместье Калиостро. На фронтоне усадьбы герб – птица о двух головах. Граф и Жакоб гуляют по парку.
Калиостро: Сосед дорогу к нам забыл.
Жакоб: Запутался.
Калиостро: В делах?
Жакоб: В тенях. И в идеалах. (Объясняет.) Их много – он один.
Калиостро (пожимает плечами): К зиме созреет.
Жакоб: А у нас…
Калиостро (перебивает): В поместье газ. (Веско.) А у них трубопровод – вот. И в любой момент они (машет в сторону Федяшино) могут вылететь в трубу.
Жакоб: А мы…
Калиостро: …для них иностранцы. Усек? (Подумав.) Обязательно включи это в свою формулу.
***
Граф Калиостро – Владимир *****
Жакоб (Абдулов) – Дмитрий ********
Маргадон – Виктор ******
Помещик Алексей Федяшин – Виктор ******
Его тетушка Федосья Ивановна – Виктор ******
Кузнец Степан – Виктор ********
Дочь Кузнеца Фимка – Раиса **********
Лоренца – Наталья ********
Доктор – Владимир ******
Марья Ивановна - Юлия *********

.jpeg)
.jpeg)


.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)


13.05.08 - 08:19
13.05.08 - 05:00 .jpeg)


