Перец (шипя): Давно пора вас извести как вид!
Баклажан (спокойно): Ну, мы еще посмотрим, кто нужнее.
Лук (протыкается между ними): Сварить без перца кашу – так вернее.
Перец (на Лук): Ты погляди! В культуры норовит!
Лук (обиженно): Пробуй без меня – не будет вкуса!
Перец: Умоется слезами тот, кто Лук
Накрошит в суп, хоть щедро, да без меры.
Лук (пафосно): Давно уж перцу нету твердой веры.
Обжегшись им...
Перец (издевательски): ...так дуют и на Лук.
Баклажан (добродушно, Луку): Создать мы можем редкостный гарнир,
Коли договоримся.
Перец (полуистерично): Ни за что!
Баклажан (с подколом): Иль не за что?
Перец (зловеще): Посмотрим, кто кого.
Тыква (проснулась): Что расшумелись?
Неужто плохо вам на огороде?
Я вроде бы и грядки поменяла,
И пересеяла дважды.
Перец: Лучше – трижды.
Помидор (прыгает, очень истерично): А лучше – бесконечно, день за днем
Отсеивать, отвеивать, менять.
(Пафосно.) Пока не утвердится справедливость.
Баклажан: Заглушим все – останется пустырь.
Помидор (исступленно): Пусть так! Зато (указывает на себя) укоренится лучший.
Тыква (шелестя листьями): Я призываю вас не обобщать!
(Спокойнее.) Вокруг холма есть место потеплее,
Договоритесь – милости прошу.
Перец (возмущенно надувается): Я с ним на грядке ни за что не сяду!
Тыква (тревожно): О, чую, чую, что измыслил ты –
Занять весь холм, меня в канаву сбросив.
Перец (побагровев): Да я.. да что... да как... да кто посмел?!
Наговорить такое – нож под корень.
Баклажан: А я – за единенье овощей.
В кастрюле все равно мы вперемешку.
Тыква (ежась): В кастрюлю... это... я не тороплюсь.
Мне кажется, чуть-чуть похолодало.
Лук (довольно): Любви электората меньше стало.
Картофель поумнел – новейший сорт,
Устойчивый к предвыборным бодягам.
Перец (беззаботно): Не верит словесам – поверит стягам.
Огурец (кряхтя, отряхивает мучнистую росу): Уж года три, как флагами трясете –
Не вижу результата, хоть убей.
Меня вы отодвинули в овраг...
Оттуда, между прочим, много видно.
Тыква (мечтательно): Все овощи равнялись на меня!
Картофель мерз, синел, но не сдавался.
Перец: Синел... да-да... и даже чересчур.
Баклажан (вспоминает): Дела творились... До сих пор обидно.
Едины были...
Смородина (всхлипнув): Нас тогда любили!
Овощи притихли, вспоминая каждый свое. Бурьян шелестел «зеленью», выстраивался на грядках ровными шеренгами. С развесистой Калины упало несколько ягод, Береза с другого конца огорода зашелестела листьями, тряхнула сережками. Воспользовавшись моментом, Перец подобрался к Тыкве и что-то горячо зашептал, потрясая листьями и плодами-сердечками.
Перец (горячо, пылко): Припомни, предстоятель-апельсин,
Культур здесь много, только ты – один.
С тобою кто у холмика стоял?
На битву звал? Посулы раздавал?
Засеял кто взошедшее зерно?
Присматривал, а? (Удовлетворенно.) То-то и оно!
Тыква (смахивая листиком росу): В нутре меня растет семян плеяда.
Не уважаете? Не больно-то и надо.
Между ними, вспоров землю, выскакивает Морковь.
Морковь (потрясая зеленым чубом): Пускай не долетает смысла суть,
Я нюхом чую - могут обмануть.
Баклажан (беззаботно): Пусть шепчутся до Страшного суда.
Коль Тыкве припечет, придет сюда.
(К Тыкве.) Макушку ты листочком почеши
И поспрошайся у своей души,
Кого на холм пускать, кого и нет.
Перец: Не слушайте никто евойный бред!
Громыхнуло, в щели между домами показался столб черного дыма.
Огурец: Что это?
Баклажан (скорбно): Картофель задохнулся под землей.
Огурец (в ужасе): Как! Весь?!
Баклажан: Да нет... Но много...
Огурец: Фу ты, черт с тобой!
Баклажан: Перед лицом такой утраты
Мы все, наверно, очень виноваты.
Перец (резко): Картофелем заполнены поля.
Еще народит тучная земля.
Баклажан: Рожать не хочет...
Перец: Удобренья им!
Лук (задумчиво): Какая-то в державе нашей гниль.
Ее выводят только фитонциды.
И значит, всех нужнее только Лук.
Чеснок (из дальнего угла): А обо мне вы что же позабыли?
Напомню – ждите.
Смородина (многозначительно): Скоро сбор плодов.
Исчезнет тот, кто к сбору не готов.
Тыква (не к месту): Остались только мы и синева.
Баклажан: Большой мерси за добрые слова!
Тыква (озабоченно): А почему меня давно и там, и тут
В президиумы больше не зовут?
Помидор (преданно глядя на Перец): Им полюбились блюда поострее.
Перец (в ужасе): Не то хотел сказать...
Тыква (тихо): Я поняла все. Никак не разберешь,
Кто дружбу предлагает, а кто – нож.
Быть может, всех надежней Баклажан?
Лук (поддакивает): Давно я говорил об этом вам.
Тыква: Что делать, против правды не попрешь.
Он победитель... До чего ж хорош!
Перец: А мне опять с крапивой вековать?
Настаиваю – грядку поменять.
Помидор (лениво): Побегами чего вы затрясли?
Или они у вас не отрасли?
Исполнится все в правильных цветах.
(Шепотом Тыкве.) Иначе при засеве – полный крах!
Особенно во внеочередном.
Баклажан: Стабильности боитесь – дым с огнем.
Тыква: Трагедий в огороде нам не счесть.
Припомним всех, кого пришлось им (кивает далеко в сторону) съесть.
Пугало (шевеля рукавами, зловеще): Мутанты скоро приступом возьмут
Ваш огород. И всем тогда капут!
Заокеанское семя – вредность нам.
Баклажан: Я вяну, слыша этот тарарам.
(К Тыкве.) Так мы договорились?
Тыква (рассеянно): А? О чем?
Баклажан: Всем вместе быть.
Тыква: Конечно. И потом?
Баклажан: Мы Сборщика всем миром отобьем.
Тыква: А ну, проверю... Эй, ко мне, сюда!
Работой вашей крайне недовольна.
Распоряжаться тут не слишком волен...
(Замолкает, ожидая чего-то.)
Баклажан: Но мудрых слов живительный нектар
Достоин, чтобы с трепетом внимать,
Усваивать толково, без острастки.
Тыква: О, сила единенья! Без опаски
Могу свои советы я давать,
Приказы рассылать, надеясь втайне,
На исполненье их.
Баклажан: У нас все четко.
Порядок в грядках.
Тыква: Это мне по нраву.
Перец: А я?
Тыква: Жги дальше – это твой удел.
Иль ты и впрямь повыше захотел?
Прошло несколько дней. Выпал позапрошлогодний снег. Тыква вернулась из-за бугра, Баклажан рос и наливался соками, Перец загадочно молчал. Шипела крапива: ночью встречались Перец и Помидор, пытались выдавить сок из гнилых апельсинов, плясали на них, потрясая тонкими корешками.
Тыква: Уж скоро Баклажан придет ко мне.
Вдвоем неплохо.
Перец (из-за бурьяна): Одному – вернее.
Тебе осталось несколько минут,
Чтобы спасти бледнеющие плети
Отростков хилых. Выбери меня.
Тыква (тихо): Не все побеги за тобой пойдут.
Перец: А ты прикрикни – сразу покорятся.
Тебя они пока еще боятся.
Раннее утро.
Баклажан (на своей грядке): Он думает, что хитро так провел
Свой ход и лихо выиграл полушку.
Пусть с Перцем порастет. Его поправ,
Сей кустик тихий выкажет свой нрав.
Лук: Ушло мое местечко на холме.
Не больно и хотел. Не слишком надо.
Баклажан (громко): За все труды – ничтожная награда.
Пока вы танцевали карнавал,
Я был на месте. Кучи разгребал.
Тыква (выкатилась на холм): Еще не утро... Даже не рассвет.
Скажу сейчас, что «да!». И да, и нет.
Чеснок: Кого ж избрал в попутчики себе?
Тыква: Доверившись лишь мудрости, себе
Соратников я выбрала без труда.
Немедля позову их всех сюда.
Овощи сгрудились вокруг холма, потянулись к Тыкве – и вдруг...
(Продолжение следует.)
***
Тыква – Виктор ******
Баклажан – Виктор ********
Перец – Юлия *********
Морковь – Петр *********
Лук – Владимир ******
Чеснок – Александр ******
Пугало – Наталья ********
Помидор – Юрий *******
Смородина – Вячеслав *********
Огурец – Леонид *****

.jpeg)
.jpeg)


.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)
.jpeg)


17.05.08 - 21:27
17.05.08 - 19:30 .jpeg)

